⌜지난 11호부터 14호까지 촉석루에 걸려있는 한시(漢詩) 현판의 아홉 수 중에 정을보(鄭乙輔)와 하연(河演), 그리고 하진(河溍)의 작품을 그들의 행장(行狀)과 함께 감상해 보았다. 이 번 호에서는 본관이 역시 진주이며, 고려 말에 대학자였던 정이오(鄭以吾1347∼1434)의 한시 현판의 작품 한 수와 현판에 걸리지 않은 또 하나의 유명 작품을 감상하기로 한다.⌟
興廢相尋直待今-흥폐가 갈마들어 지금을 기다렸나
層嶺高閣半空臨-층암절벽 높은 누각 허공에 다다랐네.
山從野外連還斷-들판 건너 산줄기는 이어졌다 끊어지고
江到樓前闊復深-누각 앞에 이른 강은 넓어지고 깊어지네.
白雪陽春仙妓唱-백설양춘은 선녀 같은 기녀의 노래요
光風霽月使君心-광풍제월은 진주 목사의 심사로다.
當時古事無人識-당시의 옛 일을 아는 사람 없는데
倦客歸來空獨吟-고달픈 길손 돌아와 속절없이 읊조리네.
상기 시는 ⟪동국여지승람(東國輿地勝覽)⟫에도 소개가 된 것인데, 원제는 ⌜촉석루⌟이며, 두 수 가운데 둘째 수이다. 예전에는 두 수가 함께 쓰인 시판이 걸려 있었는데, 중건 이후에 첫째 시는 뺀 것이다. 이 시에는 시문이 딸려 있다. ⟪경상도속찬지리지(慶尙道續撰地理誌)⟫에 실린 서문에 의하면 본래 1413년 1차 중건 당시 중건을 주도했던 하륜이 정이오에게 시를 지어달라고 부탁하였는데, 1418년에 이르러서야 세종의 태실지(胎室地) 선정을 위해 진양에 내려오는 길에 이 시를 지었다는 것이다.
작자는 왜적의 침입을 당하고 왕조가 바뀌는 사태를 겪고, 일흔이 넘은 나이에 고향에 잠시 들러 지친 몸을 쉬면서 과거를 회상하고 있다. 시 형식을 살펴보면 경물 묘사에서 점층법(漸層法)이 사용되고 있음을 알 수 있다. 즉, 먼 곳에서부터 점점 가까운 곳으로 초점을 집약시키는 것이다. 먼저 멀리 보이는 산과 그 안쪽의 들판, 그리고 강물이 그 사이를 흘러와서 촉석루 아래에 이른다. 그 촉석루에서는 기녀들이 ‘백설양춘곡’이라는 고상한 노래를 부르고, 원님은 광풍제월처럼 넓고 쾌활한 마음으로 그 노래를 듣고 있다. 작자는 그 원님의 마음속까지 들어갔다 나온 듯이 원님의 심사를 세세하게 드러내 놓았다.
두 수 가운데 촉석루에 걸리지 않은 첫 번째 시는 다음과 같다.
俯仰人間成古今-살다 보니 인간사 고금 일이 되었는데
奇觀不盡此登臨-여기 올라 바라보니 좋은 경관 다함없네.
西來二水藍光合-서쪽에서 온 두 갈래 물 쪽빛으로 합해지고
南去群峰黛色深-남으로 뻗은 뭇 봉오리 푸른 빛 깊어졌다.
隨世行藏工部嘆-세상 따라 진퇴함은 두보의 탄식이요
與民憂樂范公心-백성과 고락을 함께함은 범중엄의 마음이라.
隔江舊里風烟在-강 건너 옛 마을엔 풍광엔 그대론가
京輦當年幾越吟-서울 살 땐 얼마나 고향을 노래했던가.
이 작품도 역시 오랜만에 고향에 돌아온 감회를 적고 있다. 특히 제6구에서는 송나라 범중엄(范仲淹)이 ⌜악양루기(岳陽樓記)⌟에서 설파한 “천하 사람들이 근심하는 것에 앞서서 근심하고, 천하 사람들이 즐거워한 후에 즐거워한다.”는 말을 떠올리면서, 악양루와 촉석루에 면면히 흐르는 애민 정신을 반추(反芻: 되풀이하여 음미하거나 생각하는 것)하고 있다.
이어서 다음 호에서는 촉석루의 북쪽 오른편 두 번째에 시판에 걸려 있는 한몽삼(韓夢參1589∼1662)의 작품을 감상하고자 한다.